Điều khoản dịch vụ
■Về việc vận hành các chính sách
Khi sử dụng trang web này (bao gồm việc xem, đăng ký, đặt hàng, v.v.), người dùng được coi là đã đồng ý với các chính sách khác nhau của công ty.
Khi đơn đặt hàng hoàn tất, sự đồng ý với chính sách tại thời điểm đó sẽ được chính thức thiết lập.
Nội dung và chính sách của trang web này được tạo bằng tiếng Nhật và các phiên bản ngôn ngữ khác được dịch để tham khảo. Trong trường hợp có sự khác biệt về nội dung hoặc diễn giải giữa phiên bản tiếng Nhật và các phiên bản ngôn ngữ khác, định nghĩa và diễn giải của phiên bản tiếng Nhật sẽ được ưu tiên.
1. Quy định
(2) Công ty có thể thay đổi các quy định này.
(3) Nội dung và chính sách của trang web này được tạo bằng tiếng Nhật và được dịch sang các ngôn ngữ khác. Điều này có nghĩa là phiên bản tiếng Nhật là bản chính thức duy nhất và các phiên bản ngôn ngữ khác được tạo ra để tham khảo. Trong trường hợp có sự mâu thuẫn hoặc khác biệt về diễn giải giữa các phiên bản ngôn ngữ này, định nghĩa và diễn giải của phiên bản tiếng Nhật sẽ được ưu tiên.
2. Mua hàng hóa
(2) Khi công ty chấp nhận đăng ký từ người dùng, hợp đồng mua bán giữa người dùng và công ty (bao gồm cả hợp đồng cung cấp dịch vụ, sau đây gọi tắt là “hợp đồng”) sẽ được thiết lập.
(3) Khi hợp đồng mua bán giữa người dùng và công ty được thiết lập, người dùng phải thanh toán giá trị và các khoản phí khác theo phương thức thanh toán do công ty quy định trong thời gian do công ty quy định.
(4) Khi hợp đồng mua bán giữa người dùng và công ty được thiết lập, người dùng không thể hủy hợp đồng mua bán hoặc trả lại hàng hóa trừ khi đáp ứng tất cả các điều kiện quy định dưới đây.
a) Hàng hóa có khuyết điểm hoặc công ty không thực hiện nghĩa vụ của mình.
b) Công ty không thể giao hàng hóa không có khuyết điểm cho người dùng trong thời gian do công ty quy định.
c) Khi người dùng đã nhận hàng hóa, người dùng phải yêu cầu hủy hợp đồng và trả lại hàng hóa trong thời gian do công ty quy định.
3. Hành vi bị cấm
a) Sử dụng trái phép ID, mật khẩu và thẻ tín dụng để sử dụng trang web này.
b) Gây cản trở hoặc có nguy cơ cản trở hoạt động của trang web này.
c) Xâm phạm quyền tài sản, quyền tác giả, quyền sáng chế, quyền thương hiệu, quyền hình ảnh và các quyền khác của công ty hoặc bên thứ ba.
d) Hành vi vi phạm trật tự công cộng và đạo đức, hoặc có nguy cơ vi phạm.
e) Hành vi vi phạm pháp luật, hoặc có nguy cơ vi phạm.
f) Các hành vi khác mà công ty cho là không phù hợp.
(2) Công ty có thể tạm ngừng hoặc thay đổi trang web này mà không thông báo cho người dùng để thực hiện bảo trì, v.v.
(3) Công ty không đảm bảo rằng không có sự gián đoạn, gián đoạn hoặc các sự cố khác xảy ra trên trang web này.
5. Vi phạm quy định, v.v.
a) Trong trường hợp có gian lận hoặc sai sót trong nội dung đăng ký thông tin khi đăng ký.
b) Trong trường hợp vi phạm các quy định này hoặc hợp đồng với công ty.
c) Khi phát hiện người dùng là thành viên của băng nhóm bạo lực, thành viên bán quân sự, doanh nghiệp liên quan đến băng nhóm bạo lực (sau đây gọi là “băng nhóm bạo lực, v.v.”) hoặc có liên hệ mật thiết với những người này.
d) Khi sử dụng không đúng băng nhóm bạo lực, cung cấp tài chính hoặc tiện nghi cho băng nhóm bạo lực, hoặc thực hiện hành vi bị xã hội chỉ trích liên quan đến băng nhóm bạo lực.
e) Trong trường hợp vi phạm pháp luật.
f) Các trường hợp khác mà công ty cho là không phù hợp với tư cách là người dùng.
6. Quản lý và xử lý thông tin cá nhân
a) Cung cấp dịch vụ thông tin do công ty điều hành, dịch vụ sử dụng hệ thống, và các dịch vụ khác.
b) Bán hàng hóa của công ty hoặc bên thứ ba, khuyến mãi bán hàng, và giao hàng.
c) Xác nhận danh tính.
d) Yêu cầu thanh toán, tính toán phí.
e) Đối ứng các thông báo, khiếu nại, và các câu hỏi khác từ người dùng.
f) Thông báo dịch vụ, cập nhật, và các thông báo khác cho người dùng, và giao tiếp với người dùng.
h) Thu thập và phân tích thông tin đăng ký, tình trạng sử dụng, lịch sử truy cập, v.v. nhằm mục đích cải thiện dịch vụ do công ty điều hành.
i) Phát triển dịch vụ và chức năng mới.
j) Duy trì hệ thống và đối ứng sự cố.
k) Quảng cáo và tuyên truyền của công ty hoặc bên thứ ba (bao gồm cả việc gửi thư trực tiếp và email).
a) Khi tiết lộ cho các đối tác kinh doanh hoặc đối tác liên kết.
b) Khi tiết lộ cho các tổ chức tài chính, công ty thẻ tín dụng, công ty thu hồi, hoặc các doanh nghiệp khác thực hiện việc thanh toán hoặc đại diện thanh toán để thực hiện thanh toán.
c) Khi tiết lộ cho luật sư, kế toán, v.v. hoặc những người có nghĩa vụ bảo mật đối với công ty vì nhu cầu công việc của công ty.
d) Khi được yêu cầu tiết lộ thông tin cá nhân từ cơ quan quốc gia hoặc tổ chức công cộng địa phương hoặc bên thứ ba được ủy quyền theo quy định của pháp luật.
e) Khi cần thiết để bảo vệ tính mạng, cơ thể hoặc tài sản của con người và khó có được sự đồng ý của chủ thể thông tin cá nhân.
f) Khi cần thiết để thực hiện quyền lợi của công ty.
g) Khi được pháp luật bảo vệ thông tin cá nhân hoặc các luật khác cho phép.
7. Quảng cáo qua email
8. Trách nhiệm của công ty
(2) Công ty không đảm bảo tính chính xác, hữu ích, hay tính pháp lý của thông tin được gửi qua trang web này.
(3) Công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào phát sinh từ việc sử dụng hoặc không thể sử dụng trang web này.
9. Thông báo từ công ty
10. Ngừng hoạt động trang web
11. Luật áp dụng và thẩm quyền
(2) Trong trường hợp có tranh chấp giữa người dùng và công ty liên quan đến việc sử dụng trang web này, tòa án địa phương Tokyo sẽ là tòa án có thẩm quyền duy nhất trong phiên tòa sơ thẩm.
